
今回のレッスンでは、Richardが娘のBethと喧嘩したことをNancyに話す様子を通じて、親子関係やコミュニケーションに関連する表現を学びます。Bethは友達と一緒にクロスカントリートリップを計画しており、Richardは彼女の運転経験が不足していることを理由に反対しています。この会話では、親子間のコミュニケーションや説得の方法についての重要性が強調されます。
1. レッスン2の概要と登場人物
Richardが娘のBethと喧嘩したことをNancyに話します。Bethは友達と一緒にクロスカントリートリップを計画しており、Richardは彼女の運転経験が不足していることを理由に反対しています。

Situation:
Richard is telling Nancy about his argument with Beth.
Question:
Why doesn’t Nancy feel that sorry for Richard??
2. 会話で使われた重要なフレーズと実践的な例文
- 1. Your daughter has it in for me.
-
意味:あなたの娘が私に敵意を抱いている。
解説:「Has it in for」は「敵意を持っている」という意味のイディオムです。
例文:My coworker has it in for me ever since I got promoted.
和訳:同僚が私に敵意を抱いているのは、昇進してからです。 - 2. Her tactic is to keep asking why.
-
意味:彼女の戦術は『なぜ?』と聞き続けることです。
解説:「Tactic」は「戦術」や「方法」を意味し、「keep asking」は継続的な行動を示します。
例文:His tactic is to keep negotiating until he gets a better deal.
和訳:彼の戦術は交渉を続けることでより良い取引を得ることです。 - 3. Because I said so.
-
意味:私がそう言ったから。
解説:命令や決定の理由を説明する際に使われるフレーズで、しばしば親が子供に対して使います。
例文:You have to clean your room because I said so.
和訳:あなたは部屋を掃除しなければならない、私がそう言ったからです。 - 4. Do you want me to talk to her?
-
意味:彼女と話しましょうか?
解説:「Do you want me to」は丁寧な提案をする際に使われるフレーズです。
例文:Do you want me to help you with your homework?
和訳:あなたの宿題を手伝いましょうか? - 5. I need to face up to this one myself.
-
意味:これは自分で対処しなければならない。
解説:「Face up to」は「向き合う」や「直視する」という意味のイディオムで、「myself」は「自分で」を強調します。
例文:I need to face up to my mistakes myself.
和訳:自分の間違いは自分で直さなければならない。 - 6. Is she still going on about that?
-
意味:彼女はまだそのことについて話し続けているの?
解説:「Go on about」は何かについて長々と話すことを意味し、「still」は継続を強調します。
例文:Is he still going on about his new car?
和訳:彼はまだ新しい車について話し続けているの? - 7. I thought she would have given up on it by now.
-
意味:彼女は今頃そのことを諦めていると思っていた。
解説:「Would have given up」は過去の予想を示す仮定法過去完了形です。
例文:I thought they would have arrived by now.
和訳:彼らは今頃到着しているはずだと思っていた。 - 8. I tell her all the reasons and I cannot talk her out of it.
-
意味:私は彼女に全ての理由を説明したが、彼女を説得することができない。
解説:「Talk someone out of」は「説得してやめさせる」という意味の句動詞です。
例文:I tried to talk him out of quitting his job, but he wouldn’t listen.
和訳:彼に仕事を辞めるのをやめるように説得しようとしたが、彼は聞きませんでした。 - 9. That might have worked a few years ago.
-
意味:それは数年前にはうまくいったかもしれない。
解説:「Might have worked」は過去の可能性を示す仮定法過去完了形です。
例文:That might have worked when we were kids, but not anymore.
和訳:それは子供の頃にはうまくいったかもしれないが、今はもう効果がない。 - 10. I thought adolescent girls were supposed to act up with their mothers.
-
意味:思春期の女の子は母親に対して反抗するものだと思っていた。
解説:「Act up」は「反抗する」や「問題を起こす」という意味の句動詞です。
例文:I thought teenage boys were supposed to act up in school.
和訳:思春期の少年は学校で反抗するものだと思っていた。 - 11. And, as I recall, you could do no wrong.
-
意味:私の記憶によると、あなたは間違いをしなかった。
解説:「As I recall」は過去の記憶を示し、「could do no wrong」は過去の完璧さを強調します。
例文:And, as I recall, you were always the first to finish your assignments.
和訳:私の記憶によると、あなたはいつも宿題を最初に終わらせていた。 - 12. No, no, I have paid my dues.
-
意味:いいえ、いいえ、私は責任を果たした。
解説:「No, no」は否定の強調で、「I have paid my dues」は過去の義務を完了したことを示します。
例文:No, no, I have already apologized for my mistake.
和訳:いいえ、いいえ、私はすでに自分の間違いを謝罪しました。
3. 「Parent-Child Communication Challenges」というテーマでエッセイを書く。
ライティングのコツと準備方法
- 主題を決める:例えば「親子間のコミュニケーション」
- アウトラインを作成:主要なポイントを箇条書きにする
- 具体的な詳細を考える:場所、参加者、活動内容
- 学んだ表現を組み込む:レッスンで学んだフレーズを使用する
- 感情や雰囲気を描写する:読者が情景を想像できるようにする
ライティング見本
TTitle: Parent-Child Communication Challenges
Parent-child communication is a delicate yet essential aspect of family relationships. Recently, Richard had an argument with his daughter Beth over her plans for a cross-country trip. Beth’s persistence and Richard’s concerns highlight the challenges of balancing parental authority with children’s desire for independence.
Richard explained to Nancy that Beth’s tactic was to keep asking why he wouldn’t let her go, despite his efforts to explain the reasons. This situation illustrates the importance of effective communication and understanding in resolving conflicts.
In conclusion, navigating parent-child communication requires empathy, patience, and open dialogue. By listening to each other’s perspectives and finding compromises, families can build stronger bonds and foster a supportive environment.
まとめ:
このレッスンでは、RichardとNancyの会話から親子関係やコミュニケーションについて学びました。「Your daughter has it in for me.」や「I need to face up to this one myself.」など、状況を説明し感情を伝える表現や、自己責任を示すフレーズが役立ちます。この知識を活用して、親子間のコミュニケーションを深めましょう!