
今回のレッスンでは、Bettyが孫娘のBethに特別なプレゼントを贈る様子を通じて、家族の絆や伝統について学びます。Bettyは祖母から受け継いだイヤリングをBethに渡し、その特別な意味を説明します。
このレッスンを通じて、英会話学習者は日常的な会話を通じて感情を表現し、人間関係を築く方法を学び、実際の生活で活用できるスキルを身につけることができます。また、家族の伝統やプレゼントの特別な意味についても考える機会があります。
1. レッスン3の概要と登場人物
場面は、Bettyが孫娘のBethに特別なプレゼントを贈る様子です。Bettyは祖母から受け継いだイヤリングをBethに渡し、その特別な意味を説明します。

Situation:
Betty gives her granddaughter, Beth, a present.
Question:
What is the present and why is it special?
2. 会話で使われた重要なフレーズと実践的な例文
- 1. May I steal you from your friends for just a few minutes?
-
意味:あなたを友達から借りることができますか?ちょっとの間だけです。
解説:「May I」は丁寧な許可を求める表現で、「steal you from your friends」は「友達からあなたを借りる」という比喩的な表現です。
例文:May I steal you for a quick coffee break?
(あなたを友達から借りることができますか?ちょっとの間だけです。) - 2. I know you’ve got other presents to open.
-
意味:あなたには他のプレゼントを開けるものがあるでしょう。
解説:「I know you’ve got」は「あなたが~を持っていることを知っている」という意味で、「other presents to open」は「開けるべき他のプレゼント」という意味です。
例文:I know you’ve got a busy schedule, but can we talk for a minute?
(あなたが忙しいスケジュールを持っていることを知っていますが、ちょっと話すことができますか?) - 3. I’ve had them since I was a teenager.
-
意味:私はティーンエイジャーだった時からそれを持っています。
解説:現在完了形で過去から現在までの継続を示し、「since I was a teenager」は「私がティーンエイジャーだった時から」という意味です。
例文:I’ve had this jacket since college.
(私は大学時代からこのジャケットを持っています。) - 4. I wish there were fewer walnuts in this pudding.
-
意味:このプリンにくるみが少なければよかったのに。
解説:「I wish」は「~であればよかったのに」という仮定法の表現で、「there were fewer walnuts」は「くるみが少なければ」という意味です。
例文:I wish there were more sunny days in this city.
(この街に晴れの日がもっとあればよかったのに。) - 5. That wasn’t so bad.
-
意味:それはそんなに悪くなかった。
解説:「That wasn’t so bad」は過去の経験に対する評価を表し、「so bad」は「そんなに悪い」という意味です。
例文:The movie wasn’t so bad after all.
(映画は結局そんなに悪くなかった。) - 6. She doesn’t even put in as many as she wants.
-
意味:彼女は望むだけ多くのくるみを入れない。
解説:「doesn’t even」は「さえも~ない」という強調で、「as many as she wants」は「彼女が望むだけ多くの」という意味です。
例文:She doesn’t even eat as much as she needs.
(彼女は必要なだけ多くのものを食べない。) - 7. Dad won’t let her.
-
意味:お父さんは彼女にさせない。
解説:「won’t」は「will not」の短縮形で、未来の否定を示し、「let」は「~させる」という意味です。
例文:Mom won’t let me go out tonight.
(お母さんは私が今夜外出することを許しません。) - 8. There’s just a little less pudding to go around!
-
意味:プリンはちょっと少なくなっています!
解説:「There’s just a little less」は「ちょっと少ない」という意味で、「to go around」は「みんなに行き渡るために」という意味です。
例文:There’s just a little less cake to share.
(ケーキはちょっと少なくなっています。)
3. 「My Favorite Family Traditions」というテーマで、短いエッセイを書いてみましょう。
ライティングのコツと準備方法
- 主題を決める:例えば「家族の伝統」
- アウトラインを作成:主要なポイントを箇条書きにする
- 具体的な詳細を考える:家族の伝統や思い出
- 学んだ表現を組み込む:レッスンで学んだフレーズを使用する
- 感情や雰囲気を描写する:読者が情景を想像できるようにする
ライティング見本
Title: My Favorite Family Traditions
In my family, we have several cherished traditions that bring us closer together. One of my favorites is the annual Christmas dinner, where we all gather around the table and share stories. My grandmother, Betty, always brings her famous pudding, which is a family recipe passed down through generations. However, she doesn’t even put in as many walnuts as she wants because my dad won’t let her.
I’ve had the pleasure of wearing a family heirloom, a beautiful earring, since I was a teenager. It was given to me by Betty, who had it since she was a teenager herself. This earring holds sentimental value and reminds me of our family’s history and love.
In conclusion, family traditions are essential for creating lasting memories and strengthening bonds. Whether it’s a special recipe or a treasured heirloom, these customs help us connect with our past and appreciate our present.
まとめ
このレッスンでは、Bettyが孫娘のBethに特別なプレゼントを贈る様子を通じて、家族の絆や伝統について学びました。学んだ表現を使って、自分の家族や伝統について話してみましょう。例えば、「I’ve had this family heirloom since I was a teenager. I wish there were fewer distractions during family gatherings.」(私はティーンエイジャーだった時からこの家伝の品を持っています。家族の集まりで気を散らすものが少なければよかったのに。)のように使えます。使えます。て英語で語り合ってみましょう。