DIRECT ENGLISH

Direct English で学べる表現|Level 4 Unit 36 Lesson 2

280 views
約6分

この記事では、法律事務所で働くRichardとその妻Nancyが、Yvonne夫婦とのブランチを通して、仕事と家庭生活のバランス、そして予期せぬ出来事への対応について話し合う場面を取り上げます。日常生活で使える自然な英語表現を学び、共感力を高めましょう。

1. レッスン2の概要と登場人物

RichardとNancyは、Yvonneとその夫Douglasをブランチに招待します。会話の中で、Douglasがシカゴへの出張からの帰りのフライトでひどい経験をしたことが語られます。Nancyは飛行機嫌いを告白し、Richardドは統計的に飛行機は安全だと説明しますが、Nancyは恐怖を感じる状況では統計は意味がないと反論します。Yvonneは仕事が忙しく、休暇を取る約束を果たせないことを謝罪します。

Nancy Hobart

Interior Designer
Richardの妻であり、Bethの母親。友人のYvonneと共にインテリアデザインの会社を共同経営している。非常に堅実で勤勉な努力家。

Yvonne

Interior Designer
Nancyと共にインテリアデザインの会社を共同経営している。仕事熱心だが、野心家で利益優先になりがち。以前、Richardと一緒に働いたこともある。

Richard Hobart

Lawyer
Nancyの夫であり、Bethの父親。非常に優秀な法律家で司法長官に立候補する。同僚のJoeや秘書のTrishとの会話もユーモアに溢れている。

Douglas

Realtor
Yvonneの夫で不動産関係の仕事をしている。仕事熱心なYvonnneに対して、穏やかな性格の持ち主。

2. Lesson 2で学べる英語フレーズ

1. “Believe me, Douglas, Yvonne promised she would take the day off.”

意味:信じてくれ、ダグラス。イヴォンヌは今日休むって約束したんだ。
相手に自分の言葉を信じてもらいたい時に使う表現。間接話法で未来の意図を表しています。

例文:
Believe me, she promised she would be there. (信じてくれ、彼女はそこにいると約束したんだ。)

2. “She said she had done enough work for one week.”

意味:彼女は一週間分の仕事はもう十分やったと言っていた。
過去のある時点までに完了した行為を表す過去完了形を使った表現。

例文:
She said she had read all the documents. (彼女はすべての書類を読んだと言っていた。)

3. “At one point, the flight attendants told us we had to take brace positions.”

意味:ある時点で、フライトアテンダントは私たちにブラースポジションを取るように言った。
特定の瞬間を示し、義務や必要性を伝える表現。

例文:
At one point, they asked us to fasten our seat belts. (ある時点で、彼らは私たちにシートベルトを締めるように求めた。)

4. “Tell that to the people in the crash position.”

意味:そんなこと、墜落姿勢をとっている人たちに言ってみろ。
疑いや反論を示す皮肉な表現。

例文:
Tell that to the people who are still waiting. (そんなこと、まだ待っている人たちに言ってみろ。)

5. “Well, to be fair, I lived to tell the story.”

意味:まあ、公平に言うと、私は生き延びてその話をすることができた。
バランスを取って意見を述べる際に使う表現。危機を乗り越えたことを示します。less”は条件を表し、例外的な状況を示す。

例文:
Well, to be fair, it wasn’t all bad. (まあ、公平に言うと、すべてが悪かったわけではない。)

4. 実践練習:旅行での不快な経験について英語で語ってみよう

旅行中に経験した不快な出来事について、英語で説明してみましょう。場所、時期、出来事の内容、感じたことなどを具体的に説明してください。

例:
“My worst travel experience was when I got stuck at the airport in Chicago during a snowstorm. The flight was delayed for 12 hours, and there were hundreds of people sleeping on the floor. It was very crowded and uncomfortable, and I was worried about missing my connecting flight. Finally, the flight took off, but it was a very stressful experience.”

5. まとめ:家族の絆を大切にするために

この記事では、ブランチでの会話を通じて、家族とのコミュニケーションや予期せぬ出来事への対応について学びました。日々の生活の中で、相手への思いやりと理解を忘れずに、良好な人間関係を築きましょう。

Comments

コメントはまだありません。

FacebookでシェアTwitterでシェアPinterestでシェア