この記事では、BethとJustineがテレビ番組「スリラー劇場」について話す中で、怖い話や映画について英語で語る表現を学びます。日常会話で使える自然な英語表現を習得しましょう。
1. レッスン2の概要と登場人物
BethとJustineは、テレビで「スリラー劇場」という番組を見ることにします。番組で放送される「ジャージー・デビル」という映画について、どんな話なのか、どんなシーンがあるのかを話します。Justineは以前見た怖い話の内容を思い出して、盛り上がります。
Situation:
Justine is staying with Beth and they’re discussing what to watch on T.V.
Question:
Why do the girls scream?
2. 会話で使われた重要なフレーズと実践的な例文
- 1. “Is that about a couple on a drive in the country?”
-
意味: 「それは田舎道をドライブするカップルの話?」
映画や物語の内容について尋ねる際に使用。
例文:
“Is that about a detective solving a mystery?” (それは探偵が謎を解く話?) - 2. “He finally gets out and sees that it was her husband trying to get back into the car.”
-
意味: 「彼はついに外に出て、車に戻ろうとしていたのが彼女の夫だと気づく。」
物語のクライマックスや驚きの展開を説明する際に使用。
例文:
“She finally opens the door and sees that it was her cat making the noise.” (彼女がついにドアを開けると、音を立てていたのは彼女の猫だった。) - 3. “It’s supposed to be true.”
-
意味: 「それは本当のことになっている。」
情報が事実であると一般的に信じられていることを示す。
例文:
“This legend is supposed to be true.” (この伝説は本当のことになっている。) - 4. “The creep calls the babysitter and calls and calls and won’t let her alone.”
-
意味: 「その不気味な男はベビーシッターに何度も電話をかけ続け、彼女を一人にしない。」
しつこく連絡し続ける行為や、相手を困らせる行為を強調する。
例文:
“The stalker texts her and texts and won’t leave her alone.” (そのストーカーは彼女に何度もメールを送りつけ、彼女を一人にしない。)) - 5. “And she finally has the operator trace the phone lines.”
-
意味: 「そして彼女はついにオペレーターに電話回線を追跡させる。」
問題を解決するために誰かに何かをしてもらう状況を説明する。
例文:
“He finally has the technician fix the computer.” (彼はついに技術者にコンピューターを修理させる。) - 6. “Don’t rub it in!”
-
意味: 「そんなこと言わないでよ!」
相手が自分が気にしていることを繰り返し強調して、さらに嫌な気持ちにさせる場合に使います。
例文:
“I know I made a mistake, but don’t rub it in!” (間違えたことはわかっているけど、そんなこと言わないでよ!) - 7. “Well, according to the story I know, they run out of gas, and they’re really nervous because there’s an escaped monster in the woods, too.”
-
意味: 「ええと、私が知っている話では、彼らはガス欠になり、森には逃げ出した怪物もいるので、とても不安になっている。よ。」
情報源を示しながら、詳細な説明を行う際に使う。
例文:
“Well, according to the news, the storm will hit our city tomorrow.” (ええと、ニュースによると、明日私たちの街に嵐が来る。) - 8. “Did you hear the one about the babysitter and the phone calls?”
-
意味: 「ベビーシッターと電話の話って知ってる?」
ある特定の話や噂について尋ねる際に使う。
例文:
“Did you hear the one about the haunted house?” (お化け屋敷の話って知ってる?)
3. 実践練習:好きなテレビ番組について英語で話してみよう
好きなテレビ番組について、以下のポイントを含めて英語で説明してみましょう。
- What is your favorite TV program? (好きなテレビ番組は何ですか?)
- What is it about? (どんな内容ですか?)
- Why do you like it? (なぜそれが好きですか?)
例:
“My favorite TV program is ‘Sherlock’. It is a British crime drama about a modern-day Sherlock Holmes solving mysteries in London. I like it because the plot is very clever and suspenseful, and the acting is superb.”
まとめ:スリラー映画の世界を英語で語り合おう
この記事では、BethとJustineの会話を通じて、スリラー映画について英語で語る様々な表現を学びました。これらの表現を使って、あなた自身の好きな映画やテレビ番組について英語で語り合ってみましょう。
Comments
コメントはまだありません。